Alborada: Andean Chanca Tribe & Inca Music Videos

"Ananau" Peruvian Chanca Tribal Song & Dance

Andes Mountains & River Scenes

Lyrics in Inca Quechua language
Ananau, ananau, Nispaniwashkanky, Ñuqallapiñam chay ña wiky
Ananau, ananau, Nispaniwashkanky, Wiñaypaqchum ñuqa qawasqaiky
May runallam kakuchkanky, Kaycunallapy waqanaypaq
Wañuptyqa ñakawanky, Manam munanichu chay pasayta

Meaning in English
How it affects me, how it affects me what you say to me...
that you watch over me, and your eyes are my eyes
Can I believe that I am seeing you?
What kind of man do you think I am? In these places I am crying.
If I die you will miss me, and you don't want that to happen

You can purchase "Ananau" on the Alborada Live in Concert CD: Amazon UK
"Chirapaq" Singing, Dance & Psychodrama from The Andes

Music Video: Alborada Band from Peru

At some point we all have to face and navigate the death of our parents...

a creative energy-alchemy [death/rebirth] opportunity to engage with the reality of 'impermanence'...
As Buddhists say...
"Only when we have faced the reality of our own mortality do we truly know how to live!"

The Grief of being an Orphan - English Meaning of the Lyrics
Today, like yesterday, I was crying in my loneliness. Nobody sees me.
In my sad loneliness I cry when I remember my dear mother. I have cried and cried so sadly.
Where is my honey? Where is the apple of my eye? Where is she? Why does she abandon me to my pain?
My eyes and my heart fail me in remembering my parents

Alborada Andes Inca Music CDs & MP3s Include Tracks such as...
  • Tatanka
  • Toro Ara
  • Kusi Kuqtam Munayky
  • Relámpago
  • Yawar Mayu
  • Siwar Dance
  • Anquayllu
  • Zisary Lucero
  • Kabra Ñawy
  • Diáspora
  • Wayanacuy
  • Ananau
  • Condor Pawan
  • Nina-Tusuy
  • Sunquyman
  • Five Spirits [details]
  • Love Mountain [details]
  • Paway Anka
  • Otavaleña Warmi
  • Chirapaq
  • Chinispaquyac
  • Taruka
  • Puyumuyumuwan
  • Sara Minka
  • Yuyariwa
  • Sapachallan Quilla
  • Qapaq Ñan
  • Atipanakuy
  • Ananau Mix
  • Kusi Kuqtam Munayky
  • Alborada Inka Peruvian Music CDs, DVDs & MP3s - Details & Order pages: click here


    Dark Clouds Surround Me, but I'll Bounce Back!

    Alborada, Peru: "Puyumuyu muwan" Andes Shamanic Journey

    Alborada Live Concert DVD volume 2 (see below)
    Lyrics in Inca Quechua language
    Heyo nayo, Heye naya he, Heyo naya heye [x2]
    Puyumuyumuwan Puyuwankumuwan [x2]
    Waqaqta qawaspa, Wiqy ñawiyuqta [x2]
    English Translation
    Dark Clouds surround my Grief, with Tears in their Eyes.
    I want to be like the swallows - Fly between the Clouds and steal Your Heart!

    You can purchase "Puyumuyumuwan" on the Five Spirits CD


    Quechua - Ancient Inca & Pre-Inca Language of the Andes

    Quechua is an indigenous language (or family of languages) that was spoken in the Andes mountains among curacas long before the era of the Inca culture. The Incas made a version of Quechua their official language for running their Empire. Quechuan languages are still spoken today in various regional dialects by around 10 million people (the "Quechua") in South America, mostly in Peru but also in parts of Bolivia, Colombia and Ecuador,Argentina and Chile.

    According to Inca myth, the first Incan emperor, Manco Capac and his family came out of caves near Lake Titicaca. Around 1200 BCE [AD], Manco Capac led ten Inca clans from Lake Titicaca to the fertile valley of Cusco in the north where they formed an alliance with local tribes. The Inca state evolved in the 15th century and became the Inca Empire via a series of conquests, until they in turn were conquered by the Spanish in the 16th century.

    The magical mysticism tradition of the Incas is continued today in what is termed "Qapaq Ñan" or "Inka Shamanism" - an holistic nature-and-spirit-based lifestyle/Life Path. Qhapac Ñan also refers to "The Great Inca Trail", "The Inca route" or simply "The Big Path" - the physical Andes Mountain trail which connected the various parts of the Inca Empire - an important channel of communciation.

    Qapaq Nan [Qapaq Ñan in the dialect of Quechua that Alborada sing in] is one of the song/dances on the Alborada DVD Volume II [see above]. The Alborada band's clothes come from Inca and Chanka [the tribe which superceded the Incas] traditional art and costume.

    *Wayra Native American Music     *Videos of Native American Music

    *More Alborada del Inca Andean Incan Shamanism Music Videos

    *About Shamanism, Shamanic Healing & Shamanic Journeying

    *Shamanic Journeying & Trance Dance Music

    *Directory of Shamanism Information


     © Copyright 2020 - Inca Shamanism Videos